Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2015
…
12 pages
1 file
espanolEl articulo es una revision critica del problema de la datacion y autoria de la Cronica do Mosteiro de Jesus y Memorial da Infanta Santa Joana, textos en portugues escritos en el primer cuarto del siglo xvi (1513- 1525) por una monja dominicana, companera de la princesa Santa Juana, hija de Alfonso V y hermana de D. Juan II de Portugal. Refuta las tesis que atribuyen los dos textos a Margarita y a Catalina Pinheira y defiende la autoria de Isabel Luis, copista y maestra de novicias en el Monasterio de Jesus de Aveiro, apoyandose en argumentos historicos, de critica interna del texto y paleograficos. EnglishThe article is a critical review of the problem of dating and authorship of the Cronica do Mosteiro de Jesus and of the Memorial da Infanta Santa Joana, Portuguese texts written in the first quarter of the sixteenth century (1513-1525) by a dominican nun, companion of Princess Saint Joan, daughter of Alfonso V and sister of John II of Portugal. Refutes the thesis which attr...
Fragmenta Histórica, 2018
[after 1552, 12 December] Contemporary account of the arrival of Princess Joana in Portugal.
In MUTI, Giovanni Maria – "Fracassos da Corte. Obra moral baseada na vida da Princesa Joana de Portugal, dominicana". Tradução de Júlio Franclim do Couto Pacheco. Aveiro: Tempo Novo Editora, 2017
"Fracassos da Corte", a peça de teatro que agora se traduz para Português e para a cena, da autoria do dominicano Frei Giovanni Maria Muti - que a escreveu e editou em 1682, em Veneza -, apresenta um título ("I fallimenti di Corte") que não convoca de imediato a descodificação do seu assunto. Versa a pequena peça sobre a vida da Princesa Joana de Portugal, que viveu reclusa e levando vida de monja no mosteiro de Jesus de Aveiro (da ordem de S. Domingos), entre 4 de agosto de 1472 e 12 de maio de 1490, ano da sua morte.
Devemos entender o século XVI como um período de grandes transformações para a sociedade europeia. Grandes navegações, novas perspectivas para a religião cristã, fortalecimento e centralização dos poderes régios, mercantilismo, entre outros fatores fazem desse período um momento histórico que sempre suscita novos debates e reflexões. Devemos frisar que essas transformações foram especialmente marcadas, no plano das religiosidades, pelas reformas religiosas, pelo surgimento do protestantismo e pela reação de reafirmação das bases do catolicismo pelo Concílio de Trento. Todavia, devemos voltar-nos no plano da política e da economia para nosso foco de estudos, o Reino de Portugal, e destacarmos também as mudanças que ocorreram ali. Para isso, ressaltamos a União Ibérica 2 como um forte marco para entendermos um pouco mais das transformações deste período, especialmente em Portugal.
Veredas, 2008
The teleological and emancipatory premises of the narrative model that structured nineteenth-century national literary histories and has remained influential to the present day have been challenged, in recent decades, by theorists suspicious of that model’s identitarian and developmental claims. Feminist literary histories of women’s writing have responded to this challenge by evoking “the central paradox of feminism: it does its work even as it recognizes the instability and potential impossibility of its subject” (Erkkila 1992, 4). I argue in this brief article that a putative herstory of Portuguese literature is uniquely well positioned to take advantage of the poststructuralist questioning and reinvention of the literary-historical genre, precisely because it appears to lack conditions for the production of a traditionally designed history of the Portuguese women’s writing. Another important advantage of the Portuguese cultural context is the theoretical and methodological blueprint provided, for this and many other feminist endeavors, by Novas Cartas Portuguesas (1972) by Maria Isabel Barreno, Maria Velho da Costa and Maria Teresa Horta.
Fragmenta Historica, 2018
1552, 23 de novembro a 6 de dezembro Relato da entrada em Portugal da princesa D. Joana, filha do imperador Carlos V, rei de Espanha, e de D. Isabel de Portugal, por ocasião do seu casamento com o príncipe herdeiro D. João. 1552, 23 November to 6 December Description of the arrival in Portugal of princess Joana, daughter of emperor Charles V, king of Spain, and Queen Isabel of Portugal, on the occasion of her wedding to Dom João, the Portuguese crown prince.
Studies in historical textiles. ARP 31, 2019
Textile treasures in the reliquary chest of Princess Santa Joana Resumo Neste artigo damos a conhecer os resultados de um estudo realizado a duas peças têxteis tradicio-nalmente identificadas como sendo o escapulário e a túnica pertencentes ao hábito dominicano da Princesa Santa Joana. Tendo adquirido o estatuto de relíquias, desde a data da morte da Infanta (1490), ambas as peças foram, em 1701, acondicionadas num cofre relicário de prata e vidro, es-pecialmente encomendado para o efeito. Toda a investigação realizada para este estudo teve por base o levantamento documental e bibliográfico relacionado com o culto da Princesa Santa Joana, culto esse iniciado logo após a sua morte. Para uma contextualização das peças têxteis e da sua função, optámos por fazer uma breve introdução sobre a importância e significado das relíquias, particularizando, em seguida, o culto das relíquias no Convento de Jesus de Aveiro, com enfoque naquelas directamente relacionadas com a Princesa Santa Joana. Este texto reúne, assim, as conclusões retiradas da informação recolhida e dos dados provenientes da observação e análise cuidada das peças. Abstract This article brings to light the results of a study undertaken on two textile objects which, according to tradition, are identified as the scapular and the tunic that belonged to the Dominican
Escreviver: a «écriture féminine» em Joana de Jesus. Contributos para um estudo histórico-hermenêutico da mística do Lorvão J Serrado - Mediaevalia. Textos e estudos, vol 25, 2006 All 2 versions
By exploring the significance of hybrid fictional narratives and its possibilities on the printed page, this research focuses on a body of fictional works by Patrícia Portela, Joana Bértholo and Afonso Cruz. In the narrative forms analyzed within-generically labeled as hybrid, because they explore multimodal elements-, the most significant examples will be those pages that demonstrate a performative and experimental dimension, as well as a visual aesthetic. Combining, transforming and subverting the conventions of literary genre on each materialization, they foster reflections on the presence of the book and its manipulation from the point of view of literary expressiveness. By looking at the page as a significant unit, Patrícia Portela's work stands out for the performativity of her literary objects. Every tension and gesture that happen on the page make her work not just a laboratory of language and expressive forms, but also a space of reflection on the fictional exercise of telling a story using only paper pages. In Joana Bértholo's oeuvre, the plasticity of language, the self-consciousness of the narrative devices and their places and functions in the narrative act, which demand different stages of immersion from the reader, result in a conceptual deep dive in which every page becomes an experience not just of reading, but about the act of reading. The harmonious and balanced narrative cadence of Afonso Cruz's oeuvre-although often conveyed through visual or typographic devices-softens the experimentalism and heightens the narration, as if to let the pages resonate, like inhabitants of a diverse library, were more important than the possibilities of the page itself. While the printed book has freely hosted a multiplicity of narrative sequences for centuries, the renewed plasticity of the typographic space in the printed page-explored and practiced by these and other contemporary authors of other geographical areas and literatures-is also a result of digital tools, which have broadened the possibilities for typographic manipulation and text and picture hybridization. There is a digitally enhanced production flow that inscribes itself in the analog medium of the printed book, expanding its narrative devices and environments. However, one can suggest that, much more than a mere surface for a pragmatic and expressive use of language, the uses of the typographic page as a fictional device have significant and unique narrative effects, which is in evident expansion.
Volume dedicated to Jane Austen's work, includes bibliography of her works translated into Portuguese.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Fragmenta Historica, 2018
Caminhos Cruzados: os portugueses e Portugal na ficção brasileira, 2021
e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes, 2021
Imprensa da Universidade de Coimbra eBooks, 2013
Revista de Estudos Literários, 2019
Revista Cadernos de Clio, 2015
Utopia Global do Espírito Santo. Volume III. Santidade, Instituições e Patrimônio. Coimbra, Imprensa da Universidade de Coimbra, 2021
From Princess of Aragon to Queen of Portugal: a review about the portuguese contemporary historical novel A Rainha Santa by Isabel Machado, 2023
Promontoria, Revista do Departamento de História, Arqueologia e Património, DHAP, FCHS, UALG, nº 6, pp. 295 a 323., 2008