Erwan Le Pipec
Address: Brest, Brittany
less
Related Authors
Pierre Faure
Universiteit Utrecht
Yves Charles Morin
Université de Montréal
Jean Le Dû
Université de Bretagne Occidentale
Guylaine Brun-Trigaud
Centre National de la Recherche Scientifique / French National Centre for Scientific Research
Chevrier Natacha
Université Lyon
Dorin Uritescu
York University
Laurent Sagart
Centre National de la Recherche Scientifique / French National Centre for Scientific Research
Loic Cheveau
Université Rennes 2
emmanuel poey
Université Stendhal-Grenoble 3
Olivier Piqueron
HEPH Condorcet
Uploads
Papers by Erwan Le Pipec
For many years excluded from schools, Breton still lacks a unified and undiscussed mathematical terminology. With this problematic in mind the purpose of this paper is to document this phenomenon. A sample of twenty-four common mathematic terms was taken from two mathematical dictionaries currently used in schools. The sample was compared to the data of four contemporary dictionaries, and then for a better understanding of the origins of theses terms, they were compared again with over thirty various Breton language documents published between 1450 and 2012. From this study, eight distinct lexicological streams can be identified. These streams can be grouped into two distinct tendencies, Celtic-based neology on the one hand and international loan words of mainly Greek and Latin origins on the other. The arguments of authors from each side are discussed, as there seem to be a correlation between their lexical choices and some features such as linguistic profile, mathematical expertise and their idea of the perfect teaching model.
Mon but n’est pas d’en dresser un inventaire exhaustif, mais de présenter ma propre compréhension de la diglossie, à partir de mon terrain propre. A savoir celui des études celtiques et en particulier de la description d’un parler breton.
Si cette dichotomie, un peu simpliste, doit être affinée, il apparaît indéniable qu’elle possède une certaine validité. Pour la comprendre, il faut revenir à l’histoire et distinguer trois grandes ruptures qui ont affecté la transmission de la langue au cours des deux derniers siècles.
For many years excluded from schools, Breton still lacks a unified and undiscussed mathematical terminology. With this problematic in mind the purpose of this paper is to document this phenomenon. A sample of twenty-four common mathematic terms was taken from two mathematical dictionaries currently used in schools. The sample was compared to the data of four contemporary dictionaries, and then for a better understanding of the origins of theses terms, they were compared again with over thirty various Breton language documents published between 1450 and 2012. From this study, eight distinct lexicological streams can be identified. These streams can be grouped into two distinct tendencies, Celtic-based neology on the one hand and international loan words of mainly Greek and Latin origins on the other. The arguments of authors from each side are discussed, as there seem to be a correlation between their lexical choices and some features such as linguistic profile, mathematical expertise and their idea of the perfect teaching model.
Mon but n’est pas d’en dresser un inventaire exhaustif, mais de présenter ma propre compréhension de la diglossie, à partir de mon terrain propre. A savoir celui des études celtiques et en particulier de la description d’un parler breton.
Si cette dichotomie, un peu simpliste, doit être affinée, il apparaît indéniable qu’elle possède une certaine validité. Pour la comprendre, il faut revenir à l’histoire et distinguer trois grandes ruptures qui ont affecté la transmission de la langue au cours des deux derniers siècles.