Books by Irene Ceccherini
A cura di Teresa De Robertis e Nicoletta Giovè Marchioli.
Un codice datato è un libro manoscritt... more A cura di Teresa De Robertis e Nicoletta Giovè Marchioli.
Un codice datato è un libro manoscritto che presenta almeno un riferimento certo ed esplicito alla sua origine (la data e/o l’indicazione del luogo di copia, il nome del copista, come anche del miniatore). Questi dati, normalmente presenti in ogni libro a stampa, sono invece rari nei codici. È evidente perciò che i cataloghi che raccolgono notizie e fotografie relative a questi ‘speciali’ manoscritti costituiscono uno strumento indispensabile, anche in funzione comparativa, per lo studio di tutti gli aspetti del libro e della scrittura, destinato non solo a codicologi e paleografi, ma anche a chiunque utilizzi i codici per le sue ricerche (filologi, storici della lingua, della miniatura ecc.).
Il censimento e la catalogazione dei manoscritti datati in scrittura latina conservati nelle biblioteche d’Italia segue le linee di un progetto internazionale avviato a Parigi nel 1953 dal «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» e tuttora attivo in molte nazioni europee. A vent’anni dalla ripresa dell’iniziativa italiana, con ventisette volumi pubblicati nella collana «Manoscritti datati d’Italia» e oltre 3000 codici descritti, studiosi di paleografia, codicologia, storia dei testi e della miniatura riflettono sul contributo che questo genere di cataloghi
e questi manoscritti hanno dato o possono dare alla conoscenza della
scrittura e del libro medievali.
A dated manuscript is a handwritten book that has at least one explicit reference to its origin (date and / or indication of the place where it was copied, the name of the scribe or of the artist who has decorated it). These data, normally found in printed books, are rare in manuscripts. It is evident, therefore, that the catalogues that include descriptions and photographs relating to these ‘special’ manuscripts are an indispensable
tool, even in comparative function, for the study of all aspects of the book and of the writing, not only for codicologists and palaeographers, but even for anyone using the codices for researchs on the history of texts, language, book decoration, etc.
The census and the cataloguing of dated manuscripts in Latin script in Italian libraries follow the lines of an international project launched in Paris in 1953 by the «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» and still active in many European countries.
Twenty years after the resumption of the Italian initiative, with twenty seven volumes published in the «Manoscritti datati d’Italia» series and over 3000 described codices, paleographers, philologists, art historians reflect on the contribution that this kind of catalogues and manuscripts have given or can give to the knowledge of the medieval books and writings.
Il volume è dedicato alla biblioteca di uno dei primi umanisti, Sozomeno da Pistoia, costituita s... more Il volume è dedicato alla biblioteca di uno dei primi umanisti, Sozomeno da Pistoia, costituita soprattutto di classici latini e greci, molti autografi, destinata per uso pubblico e oggi dispersa nelle biblioteche di mezza Europa. Alle 86 schede, che rendono conto distesamente di aspetti materiali, contenuto e dispersione dei manoscritti, si aggiungono una premessa di Stefano Zamponi, un saggio di taglio codicologico-paleografico, la nuova edizione dell'inventario, un contributo di David Speranzi sui codici greci, indici e 120 tavole.
http://www.olschki.it/libro/9788822263438
Papers by Irene Ceccherini
Gazette du Livre Médiéval, CNRS, 2011, p. 119-130
The paper focuses on the importance of the Italian series of catalogues of dated manuscripts (MDI... more The paper focuses on the importance of the Italian series of catalogues of dated manuscripts (MDI) for the study of mercantesca script, and in particular for the transferral of mercantesca from documents into books. It is divided in four main parts. First, it discusses the terminology and illustrates the palaeographical features of mercantesca, on the basis of some historical sources (sixteenth-century writing treatises), and presenting the results of a broad survey of documents dating from the fourteenth to the early sixteenth century. The second part offers an overview of mercantesca script as represented in the Italian catalogues of dated manuscripts, both from the point of view of chronology and typology. The third part presents some codicological features of the manuscripts written in mercantesca. Finally, an appendix lists all the manuscripts which have been considered in the study, with reference to the volume of MDI, the date and the name of the scribes.
in Il tesoro di un povero. Il memoriale di Francesco Bentaccordi, fiorentino in Provenza (1400 ca... more in Il tesoro di un povero. Il memoriale di Francesco Bentaccordi, fiorentino in Provenza (1400 ca), a cura di Simona Brambilla and Jérôme Hayez, Roma, Viella, 2016, pp. 21-32
in Il tesoro di un povero. Il memoriale di Francesco Bentaccordi, fiorentino in Provenza (1400 ca... more in Il tesoro di un povero. Il memoriale di Francesco Bentaccordi, fiorentino in Provenza (1400 ca), a cura di Simona Brambilla and Jérôme Hayez, Roma, Viella, 2016, pp. 33-38
Atti delle Celebrazioni in Senato, del Forum e del Convegno internazionale di Roma: maggio-ottobr... more Atti delle Celebrazioni in Senato, del Forum e del Convegno internazionale di Roma: maggio-ottobre 2015 a cura di ENRICO MALATO e ANDREA MAZZUCCHI tomo ii S SALERNO EDITRICE ROMA ISBN 978-88-6973-180-8 Tutti i diritti riservati -All rights reserved Copyright © 2016 by Salerno Editrice S.r.l., Roma. Sono rigorosamente vietati la riproduzione, la traduzione, l'adattamento, anche parziale o per estratti, per qualsiasi uso e con qualsiasi mezzo effettuati, senza la preventiva autorizzazione scritta della Salerno Editrice S.r.l. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge. Eventi realizzati su iniziativa e a cura del Centro Pio Rajna e della Casa di Dante in Roma Con il sostegno di Livio Ambrogio grande cultore di Dante e collezionista di cose dantesche
This paper offers reflections about Filippo Ceffi, based on two autographs. The first (MS Paris, ... more This paper offers reflections about Filippo Ceffi, based on two autographs. The first (MS Paris, BnF, lat. 8050) was already known and transmits the ‘Satires’ of Persius. It throws new light on events in Ceffi’s life; thanks to a new interpretation of the colophon and some glosses one can identify the person for whom it was written as Simone di Chiaro Peruzzi, a political figure in Florence with whom Ceffi was linked throughout his career. The other MS (Oxford, Bodleian Library, Canonici Ital. 146), containing the vernacular version of the first decad of Livy attributed to the better known Filippo da Santa Croce, can be recognised as an autograph of Ceffi and is the first evidence of his cursive script. Palaeographical and codicological considerations, supplemented by some textual features and other biographical details, allow a clear vision of new points of contact between Filippo Ceffi and Filippo da Santa Croce, and thereby renew the hypothesis that the two Florentine notaries and translators may be one and the same person.
The handwriting of Albizzo di Stefano Soderini provides evidence of merchant scribal practices in... more The handwriting of Albizzo di Stefano Soderini provides evidence of merchant scribal practices in Florence during the first quarter of the fourteenth century. Albizzo seems to be aware of the importance of the appearance of script and uses different styles and writing techniques according to the function of texts: an official document for the Peruzzi company, a private account book and a manuscript book, with the Tesoretto and Favolello by Brunetto Latini.
In fourteenth-century Florence there is evidence of working practices and book organisation simil... more In fourteenth-century Florence there is evidence of working practices and book organisation similar to those of monastic scriptoria: homogeneous codicological details, decoration and handwriting, as well as cross-collaboration and co-ordination among many anonymous scribes sharing different tasks. In contrast to early medieval monastic scriptoria, such practices are documented in secular milieux and particularly among notaries working for public offices, the so-called "Florentine chancery", and collaborating with merchants within private corporations. This paper focuses on four case studies, which may shed light not only on these practices, but also on the intellectual environment of the city. First, it presents the book production associated with the early diffusion of Dante Alighieri's Divine Comedy during the second quarter of the fourteenth century; secondly, it focuses on a collaboration of scribes, who might be identified as notaries, in transcribing the vernacular translation and commentary of Ovid's Ars amandi; thirdly, it discusses the co-ordination of merchants and notaries in writing one of the oldest copies of Dante Alighieri's Convivio; finally, it shows the practices of study and transcription of texts under the responsibility of Coluccio Salutati, an intellectual and "chancellor" of Florence in the last quarter of the century.
Boccaccio lettore del “Liber de regno Siciliae”. Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 5150, in Boccaccio autore e copista, a cura di T. De Robertis, C.M. Monti, M. Petoletti, G. Tanturli, S. Zamponi, Firenze, Mandragora, 2013, pp. 376-379
Uploads
Books by Irene Ceccherini
Un codice datato è un libro manoscritto che presenta almeno un riferimento certo ed esplicito alla sua origine (la data e/o l’indicazione del luogo di copia, il nome del copista, come anche del miniatore). Questi dati, normalmente presenti in ogni libro a stampa, sono invece rari nei codici. È evidente perciò che i cataloghi che raccolgono notizie e fotografie relative a questi ‘speciali’ manoscritti costituiscono uno strumento indispensabile, anche in funzione comparativa, per lo studio di tutti gli aspetti del libro e della scrittura, destinato non solo a codicologi e paleografi, ma anche a chiunque utilizzi i codici per le sue ricerche (filologi, storici della lingua, della miniatura ecc.).
Il censimento e la catalogazione dei manoscritti datati in scrittura latina conservati nelle biblioteche d’Italia segue le linee di un progetto internazionale avviato a Parigi nel 1953 dal «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» e tuttora attivo in molte nazioni europee. A vent’anni dalla ripresa dell’iniziativa italiana, con ventisette volumi pubblicati nella collana «Manoscritti datati d’Italia» e oltre 3000 codici descritti, studiosi di paleografia, codicologia, storia dei testi e della miniatura riflettono sul contributo che questo genere di cataloghi
e questi manoscritti hanno dato o possono dare alla conoscenza della
scrittura e del libro medievali.
A dated manuscript is a handwritten book that has at least one explicit reference to its origin (date and / or indication of the place where it was copied, the name of the scribe or of the artist who has decorated it). These data, normally found in printed books, are rare in manuscripts. It is evident, therefore, that the catalogues that include descriptions and photographs relating to these ‘special’ manuscripts are an indispensable
tool, even in comparative function, for the study of all aspects of the book and of the writing, not only for codicologists and palaeographers, but even for anyone using the codices for researchs on the history of texts, language, book decoration, etc.
The census and the cataloguing of dated manuscripts in Latin script in Italian libraries follow the lines of an international project launched in Paris in 1953 by the «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» and still active in many European countries.
Twenty years after the resumption of the Italian initiative, with twenty seven volumes published in the «Manoscritti datati d’Italia» series and over 3000 described codices, paleographers, philologists, art historians reflect on the contribution that this kind of catalogues and manuscripts have given or can give to the knowledge of the medieval books and writings.
http://www.olschki.it/libro/9788822263438
Papers by Irene Ceccherini
Un codice datato è un libro manoscritto che presenta almeno un riferimento certo ed esplicito alla sua origine (la data e/o l’indicazione del luogo di copia, il nome del copista, come anche del miniatore). Questi dati, normalmente presenti in ogni libro a stampa, sono invece rari nei codici. È evidente perciò che i cataloghi che raccolgono notizie e fotografie relative a questi ‘speciali’ manoscritti costituiscono uno strumento indispensabile, anche in funzione comparativa, per lo studio di tutti gli aspetti del libro e della scrittura, destinato non solo a codicologi e paleografi, ma anche a chiunque utilizzi i codici per le sue ricerche (filologi, storici della lingua, della miniatura ecc.).
Il censimento e la catalogazione dei manoscritti datati in scrittura latina conservati nelle biblioteche d’Italia segue le linee di un progetto internazionale avviato a Parigi nel 1953 dal «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» e tuttora attivo in molte nazioni europee. A vent’anni dalla ripresa dell’iniziativa italiana, con ventisette volumi pubblicati nella collana «Manoscritti datati d’Italia» e oltre 3000 codici descritti, studiosi di paleografia, codicologia, storia dei testi e della miniatura riflettono sul contributo che questo genere di cataloghi
e questi manoscritti hanno dato o possono dare alla conoscenza della
scrittura e del libro medievali.
A dated manuscript is a handwritten book that has at least one explicit reference to its origin (date and / or indication of the place where it was copied, the name of the scribe or of the artist who has decorated it). These data, normally found in printed books, are rare in manuscripts. It is evident, therefore, that the catalogues that include descriptions and photographs relating to these ‘special’ manuscripts are an indispensable
tool, even in comparative function, for the study of all aspects of the book and of the writing, not only for codicologists and palaeographers, but even for anyone using the codices for researchs on the history of texts, language, book decoration, etc.
The census and the cataloguing of dated manuscripts in Latin script in Italian libraries follow the lines of an international project launched in Paris in 1953 by the «Comité International de Paléographie Latine (CIPL)» and still active in many European countries.
Twenty years after the resumption of the Italian initiative, with twenty seven volumes published in the «Manoscritti datati d’Italia» series and over 3000 described codices, paleographers, philologists, art historians reflect on the contribution that this kind of catalogues and manuscripts have given or can give to the knowledge of the medieval books and writings.
http://www.olschki.it/libro/9788822263438
This two-day conference is planned to celebrate the bicentenary of the arrival from Venice to the Bodleian Library of the Canonici collection of manuscripts (1817) and to stimulate interdisciplinary research. Papers and posters will offer the opportunity to discuss a wide range of topics related to the Canonici manuscripts and will help in the identification of further research.
The theme of the Oxford seminar is elementary handwriting. Five speakers will discuss this topic from different points of view, and focusing on different aspects and periods of the history of handwriting: humanistic script (Teresa De Robertis), inscriptions (Marc Smith), graffiti (Carlo Tedeschi), Spanish charters (Carmen del Carmino), English and Scottish charters (Teresa Webber).
All those interested in cursive scripts and the theme of the seminar are invited to participate and contribute to the discussion.
There is no charge for this seminar, but please write to irene.ceccherini@bodleian.ox.ac.uk by Thursday 22 September if you wish to register.
Lecture Theatre Weston Library
Bodleian Libraries Oxford
23rd October 2-6pm
Irene Ceccherini, Matilde Malaspina, Martin McLaughlin, Angelo Piacentini, Michael Reeve, Nigel Wilson
This event is free but places are limited so please complete our booking form to reserve tickets in advance: http://www.bodleian.ox.ac.uk/whatson
Info: irene.ceccherini [at] bodleian.ox.ac.uk
Bodleian Libraries Oxford
23rd October 2-6pm
This event is free but places are limited so please complete our booking form to reserve tickets in advance: http://www.bodleian.ox.ac.uk/whatson
Info: irene.ceccherini [at] bodleian.ox.ac.uk
Oxford, Bodleian Library (Weston Library), Friday 30 September 2016.
On 30 September the Bodleian Library will host (with the generous support of APICES and Lincoln College Oxford) the ninth seminar of the series "Écritures cursives". These are open and informal seminars started in Paris in 2006 and hosted every year by different institutions throughout Europe.
The theme of the Oxford seminar is elementary handwriting. Five speakers will discuss this topic from different points of view, and focusing on different aspects and periods of the history of handwriting: humanistic script (Teresa De Robertis), inscriptions (Marc Smith), graffiti (Carlo Tedeschi), Spanish charters (Carmen del Carmino), English and Scottish charters (Teresa Webber).
All those interested in cursive scripts and the theme of the seminar are invited to participate and contribute to the discussion.
There is no charge for this seminar, but please write to irene.ceccherini@bodleian.ox.ac.uk by Thursday 22 September if you wish to register.
Canonici’s manuscripts range from Latin and Greek classical literature to biblical, liturgical and patristic texts, from medieval vernacular literature to philosophical texts, to medical treatises and to Humanistic literature.
To celebrate the bicentenary of the arrival of the Canonici collection from Venice, a two-day international conference, accompanied by a small display of manuscripts, is planned in Oxford on 24-25 November 2017.
Proposals for 30-minute papers on themes related to one or more of the manuscripts in the Canonici collection are welcome, covering all areas of manuscript specialism: textual transmission, palaeography, codicology, manuscript illumination, provenance, history of libraries.
Submission should include: an abstract of 300 words, paper title, name and academic position, institutional affiliation and contact details for all speakers. Papers should be given in English: if not, a complete translation to be provided.
Submission deadline: 31 January 2017
Please direct paper proposals, requests to join the conference mailing list, ideas for themes, and all other inquiries to:
Dr Irene Ceccherini: irene.ceccherini@bodleian.ox.ac.uk