Marina Decó
Born in Parma by chance.
MA with high honors in Modern Philology at Università "Ca' Foscari" di Venezia; main subjects: Russian and German Language and Literature, History and Politics, Philosophy, History of Art; supervisors: Prof. Costantino Di Paola and Prof. Sergio Leone.
Thesis: Boris Pasternak, Marburg an der Lahn, Estate 1912: "Addio, filosofia! Addio, mia giovinezza!" [Boris Pasternak, Marburg upon Lahn, Summer 1912: "Good bye, philosophy! Good bye, my youth!"].
Exchange semester at Philipps-Universität Marburg; main subject: East-European History, particularly the age of Enlightenment and the role of Nikolaj Novikov as engaged publisher. During her stay in Marburg she has been introduced in Pasternak's work under the supervision of Prof. Hans-Bernd Harder and Dr. Sergej Dorzweiler.
Course of further study in Theory of Literature and Russian Literature at Universität Konstanz; supervisors: Prof. Renate Lachmann and Prof. Igor' Smirnov.
PhD cum laude in Italian Studies at Universität Konstanz; supervisor: Prof. Brigitte Burrichter (now Julius-Maximilians-Universität Würzburg); external supervisor: Prof. Rainer Stillers (Philipps-Universität Marburg).
Introduction in Dante Studies by Prof. Anna Maria Chiavacci Leonardi and Prof. Karlheinz Stierle (now Universität des Saarlandes, Saarbrücken), who as first suggested her dissertation topic: Contingency as a state of mind in Dante's Comedy.
Her Rigorosum thesis concerned "On the Proceedings against Farinata degli Uberti: Heresy as a Political Offence" (religious vs political orthodoxy), supervisor: Prof. Dr. Alexander Patschovsky; "The Rising poorterie [bourgeoisie] in the Netherlands through its Self-representation in van Eyck's Portraits" (an ekphrasis project), supervisor: Prof. Dr. Felix Thürlemann; and "Hugo Pratt's Sirat Al-Bunduqiyyah [Fable of Venice]: for the Love of the narratio. A Dream Topography" (a modern "queste"), supervisor: Prof. Dr. Brigitte Burrichter.
She attended the 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 and 2016 edition of the "International Summer School in Dante's Studies" in Ravenna with following papers: Schegge di contingenza: un cosmo apparentemente ordinato [On an Appearently Ordered Cosmos: Contingency in Action]; Il cammino invisibile. Cenni di struttura labirintica nella Commedia [The Invisible Path: A Possible Labyrintical Structure In the Comedy]; Zona grigia: il passaggio tra l’alto e il basso Inferno [A Grey Zone Between High and Lower Hell]; Da Beatrice a Lara: figure dantesche in Doktor Živago di Boris Pasternak [From Beatrice To Lara: Dantean Profiles in Boris Pasternak's Novel "Doctor Zhivago"]; Dove finisce l'Africa? [On Africa's Terms].
Her main research interest at present deals with Pasternak's very moment of passage from philosophy to literature during his stay in Marburg (summer 1912): letters to family and friends, early poems in their different and revised redactions, "Охранная грамота" [The Safe-Conduct], "Люди и положения" [Essay in Autobiography]. Further she investigates the evolution of the "donna gentile" from Dante's conception to her latest (mystified) epiphany in Pasternak's novel.
Her interest in Dante concerns the presence of an invisible path through the single-path labyrinthical structure of the Comedy and amphibious borders in Hell, such as the "no man's land" between higher and lower Hell.
She will devote her attention to Africa's reception in Dante's lyrical work.
She has been wasting her cultural interests and scholar activity for bread teaching German at Italian high schools since 2016. This more than a full time job. She has to learn different topics, which do not improve her competence in German, Italian, Slavic Studies nor in History or any other serious field of interest.
2019 she got her "24 ects" in Antropology, Didactic, Psychology and Pedagogy at Genoa University.
2020 she got a Master with highest honors in Foreign Literatures (English, French, German), Linguistic and Glottology at E-Campus University (due to pandemic she chose an E-University).
In the same year she won the extraordinary examination (Concorso straordinario per il ruolo) to become a tenured position as teacher for German Language and Literature with 94,8 of 100 points and gained the second place in the ranking for Lombardy.
Further interests will be shared on request.
MA with high honors in Modern Philology at Università "Ca' Foscari" di Venezia; main subjects: Russian and German Language and Literature, History and Politics, Philosophy, History of Art; supervisors: Prof. Costantino Di Paola and Prof. Sergio Leone.
Thesis: Boris Pasternak, Marburg an der Lahn, Estate 1912: "Addio, filosofia! Addio, mia giovinezza!" [Boris Pasternak, Marburg upon Lahn, Summer 1912: "Good bye, philosophy! Good bye, my youth!"].
Exchange semester at Philipps-Universität Marburg; main subject: East-European History, particularly the age of Enlightenment and the role of Nikolaj Novikov as engaged publisher. During her stay in Marburg she has been introduced in Pasternak's work under the supervision of Prof. Hans-Bernd Harder and Dr. Sergej Dorzweiler.
Course of further study in Theory of Literature and Russian Literature at Universität Konstanz; supervisors: Prof. Renate Lachmann and Prof. Igor' Smirnov.
PhD cum laude in Italian Studies at Universität Konstanz; supervisor: Prof. Brigitte Burrichter (now Julius-Maximilians-Universität Würzburg); external supervisor: Prof. Rainer Stillers (Philipps-Universität Marburg).
Introduction in Dante Studies by Prof. Anna Maria Chiavacci Leonardi and Prof. Karlheinz Stierle (now Universität des Saarlandes, Saarbrücken), who as first suggested her dissertation topic: Contingency as a state of mind in Dante's Comedy.
Her Rigorosum thesis concerned "On the Proceedings against Farinata degli Uberti: Heresy as a Political Offence" (religious vs political orthodoxy), supervisor: Prof. Dr. Alexander Patschovsky; "The Rising poorterie [bourgeoisie] in the Netherlands through its Self-representation in van Eyck's Portraits" (an ekphrasis project), supervisor: Prof. Dr. Felix Thürlemann; and "Hugo Pratt's Sirat Al-Bunduqiyyah [Fable of Venice]: for the Love of the narratio. A Dream Topography" (a modern "queste"), supervisor: Prof. Dr. Brigitte Burrichter.
She attended the 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 and 2016 edition of the "International Summer School in Dante's Studies" in Ravenna with following papers: Schegge di contingenza: un cosmo apparentemente ordinato [On an Appearently Ordered Cosmos: Contingency in Action]; Il cammino invisibile. Cenni di struttura labirintica nella Commedia [The Invisible Path: A Possible Labyrintical Structure In the Comedy]; Zona grigia: il passaggio tra l’alto e il basso Inferno [A Grey Zone Between High and Lower Hell]; Da Beatrice a Lara: figure dantesche in Doktor Živago di Boris Pasternak [From Beatrice To Lara: Dantean Profiles in Boris Pasternak's Novel "Doctor Zhivago"]; Dove finisce l'Africa? [On Africa's Terms].
Her main research interest at present deals with Pasternak's very moment of passage from philosophy to literature during his stay in Marburg (summer 1912): letters to family and friends, early poems in their different and revised redactions, "Охранная грамота" [The Safe-Conduct], "Люди и положения" [Essay in Autobiography]. Further she investigates the evolution of the "donna gentile" from Dante's conception to her latest (mystified) epiphany in Pasternak's novel.
Her interest in Dante concerns the presence of an invisible path through the single-path labyrinthical structure of the Comedy and amphibious borders in Hell, such as the "no man's land" between higher and lower Hell.
She will devote her attention to Africa's reception in Dante's lyrical work.
She has been wasting her cultural interests and scholar activity for bread teaching German at Italian high schools since 2016. This more than a full time job. She has to learn different topics, which do not improve her competence in German, Italian, Slavic Studies nor in History or any other serious field of interest.
2019 she got her "24 ects" in Antropology, Didactic, Psychology and Pedagogy at Genoa University.
2020 she got a Master with highest honors in Foreign Literatures (English, French, German), Linguistic and Glottology at E-Campus University (due to pandemic she chose an E-University).
In the same year she won the extraordinary examination (Concorso straordinario per il ruolo) to become a tenured position as teacher for German Language and Literature with 94,8 of 100 points and gained the second place in the ranking for Lombardy.
Further interests will be shared on request.
less
Related Authors
Richard P Martin
Stanford University
Alejandra B Osorio
Wellesley College
Tatiana Chumakova
Saint-Petersburg State University
Grigori Utgof
Tallinn University
Thijs Weststeijn
Utrecht University
micaela latini
University of Ferrara
David Seamon
Kansas State University
Henrik Bogdan
University of Gothenburg
Gabor Agoston
Georgetown University
Armando Marques-Guedes
UNL - New University of Lisbon
InterestsView All (83)
Uploads
Books by Marina Decó
Papers by Marina Decó
Expunged paragraphs regarding contingency and its forms and functions from my Phd Diss about the Third Way in Dante's Comedy.
2003
La presentazione delle due poesie dal titolo Maрбург [Marburgo] (1916 e 1916-1928), qui proposte per la prima volta insieme, viene preceduta dalla lettura funzionale di alcuni testi, composti intorno al 1912 e durante le notti insonni tedesche in particolare. Il loro scopo è di restituire al lettore la temperie all’origine delle poesie e d’indagare quanto più sensibilmente possibile il macrotesto.
Questa lettura viene scandita in due tempi distinti. Oggetto del primo è il mondo esteriore e la sua percezione, mentre del secondo lo è la dimensione macrotestuale.
Il primo punta la sua attenzione sul mondo esteriore e la sua percezione con «Февраль…» e li approfondisce con la lettura di due liriche: «Как бронзовой золой жаровень» nel suo senso di metafora della creazione tra cielo e terra e di «Когда за лиры лабиринт» come possibile modello onomatologico.
Il secondo focalizza la propria attenzione sulla dimensione macrotestuale di Maрбург attraverso la riflessione metapoetica e l’elemento intratestuale.
The issue regards Nabokov's and Lampedusa's autobiographical Sketches, "Speak, Memory" and "Ricordi d'infanzia", to investigate a parallel reading on infance, time and lost dreams.
Dopo aver preso in considerazione i percorsi embricati nel testo di Kleist, nel contributo si considerano le motivazioni anteriori della scelta di Pasternak per la sua traduzione in russo del capolavoro tedesco e le relative implicazioni nella creatività successiva.
Senza discostare la lettura dal contesto storico, conferendo pertanto alle annotazioni un taglio intercontestuale ove necessario, queste si estendono lungo tre assi principali, riecheggianti l’uno nell’altro: la comunicabilità tra i personaggi, la dislocazione delle sensazioni dell’autore nei personaggi, la risemantizzazione dell’ipertesto per mezzo della ricreazione di un momento storico e della dialoghicità come strumento di catarsi corale.
Grazie a che per undici volte, e forse più, ha pazientato davanti ai mie profluvî d'idee, urgenze, revisioni, incoraggiandomi con le sue osservazioni.
Grazie a chi ha fugato insicurezze e dubbî, a chi ha esortato queste pagine e a chi le ha accolte con l'invito ad approfondirle ed ampliarle nella seconda parte dello studio.
Grazie, infine, a tutti coloro i quali, a vario titolo, hanno sostenuto la redazione di questo saggio.
A tutti grazie per la fiducia.
Attention is also due to his novel and latest interpretations, not only under a socio-political point of view, but above all as a masterpiece of world literature in the deep and glorious Russian novel tradition, albeit breaking with it.
Talks by Marina Decó
Two perceptions about literature in comparison: The shadow line between Vladimir Nabokov and Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Expunged paragraphs regarding contingency and its forms and functions from my Phd Diss about the Third Way in Dante's Comedy.
2003
La presentazione delle due poesie dal titolo Maрбург [Marburgo] (1916 e 1916-1928), qui proposte per la prima volta insieme, viene preceduta dalla lettura funzionale di alcuni testi, composti intorno al 1912 e durante le notti insonni tedesche in particolare. Il loro scopo è di restituire al lettore la temperie all’origine delle poesie e d’indagare quanto più sensibilmente possibile il macrotesto.
Questa lettura viene scandita in due tempi distinti. Oggetto del primo è il mondo esteriore e la sua percezione, mentre del secondo lo è la dimensione macrotestuale.
Il primo punta la sua attenzione sul mondo esteriore e la sua percezione con «Февраль…» e li approfondisce con la lettura di due liriche: «Как бронзовой золой жаровень» nel suo senso di metafora della creazione tra cielo e terra e di «Когда за лиры лабиринт» come possibile modello onomatologico.
Il secondo focalizza la propria attenzione sulla dimensione macrotestuale di Maрбург attraverso la riflessione metapoetica e l’elemento intratestuale.
The issue regards Nabokov's and Lampedusa's autobiographical Sketches, "Speak, Memory" and "Ricordi d'infanzia", to investigate a parallel reading on infance, time and lost dreams.
Dopo aver preso in considerazione i percorsi embricati nel testo di Kleist, nel contributo si considerano le motivazioni anteriori della scelta di Pasternak per la sua traduzione in russo del capolavoro tedesco e le relative implicazioni nella creatività successiva.
Senza discostare la lettura dal contesto storico, conferendo pertanto alle annotazioni un taglio intercontestuale ove necessario, queste si estendono lungo tre assi principali, riecheggianti l’uno nell’altro: la comunicabilità tra i personaggi, la dislocazione delle sensazioni dell’autore nei personaggi, la risemantizzazione dell’ipertesto per mezzo della ricreazione di un momento storico e della dialoghicità come strumento di catarsi corale.
Grazie a che per undici volte, e forse più, ha pazientato davanti ai mie profluvî d'idee, urgenze, revisioni, incoraggiandomi con le sue osservazioni.
Grazie a chi ha fugato insicurezze e dubbî, a chi ha esortato queste pagine e a chi le ha accolte con l'invito ad approfondirle ed ampliarle nella seconda parte dello studio.
Grazie, infine, a tutti coloro i quali, a vario titolo, hanno sostenuto la redazione di questo saggio.
A tutti grazie per la fiducia.
Attention is also due to his novel and latest interpretations, not only under a socio-political point of view, but above all as a masterpiece of world literature in the deep and glorious Russian novel tradition, albeit breaking with it.
Two perceptions about literature in comparison: The shadow line between Vladimir Nabokov and Giuseppe Tomasi di Lampedusa
La “stravaganza” di questi autori era la concezione della letteratura come consolatio classicamente intesa, ma arricchita della stringente necessità di costituire una coscienza ed un’appartenenza di cittadinanza al più lato concetto di Umanesimo.
Ciò che dal punto di vista storico accomuna i due autori, e che al contempo esemplifica e condensa un’attività da far «tremare le vene e i polsi» (Inf. I, 90), viene compendiato in «Willkür, Beliebigkeit und Chaos» [arbitrio, qualunquismo e caos] (Marcel Reich-Ranicki). I tre sostantivi si applicano alla rappresentazione che gli autori avevano della situazione intorno a loro e del clima di disumanità che vi scorgevano.
Von Puschkin bis Sorokin. Zwanzig russische Autoren im Porträt, Köln, Böhlau Verlag, 2013, pp. 350
Per questa ragione l’autrice ha inteso analizzare sia testi originali delle tre letterature, sia testi mediati dal-la letteratura tedesca, sia testi polacchi o russi di riflessione estetica, in cui si riflette il rapporto critico dell’homme de lettres verso le sollecitazioni dell’estetica e della politica e il loro uso nella creazione di una percezione d’appartenenza comune.
Ivo Hux, Schreiben im Exil. Boris K. Zajcev als Schriftsteller und Publizist [Writing in Exile. Boris K. Zaicev, Writer and Journalist], Slavica Helvetica 56, Bern, Berlin, Frankfurt/M., New York, Paris, Wien, Peter Lang International Academic Publishers,1997, 397 pp., 1 ill.
Natalia Jörg, Schreiben im Exil – Exil im Schreiben. Zur narrativen Vermittlung von Exilerfahrungen bei Vladimir Nabokov und Iosif Brodskij [Writing in Exile. Exile in Writing. A Settlement of the Exile Experience in Vladimir Nabokov and Josif Brodskij], Slavistische Beiträge 483, München-Berlin, Verlag Otto Sagner, 2012, 320 pp."
«Il presente studio è dedicato alla presentazione comparata della letteratura polacca e russa in epoca romantica dal punto di vista della loro attinenza con la letteratura italiana.
Quantunque sia difficile determinare con esattezza principio e fine del Romanticismo russo, la copia del materiale repertato in questa sede consente di intuire una ragionevole delimitazione della tematica, data in prima istanza dalla stessa scelta dell’epoca dal lato puramente esteriore. Ufficialmente il Romanticismo in Polonia ha abbracciato l’arco di tempo tra il 1822 (anno di pubblicazione del primo volume di liriche di Mickiewicz) e il 1863 (anno della rivolta fallita contro il dispotismo politico) . Per illustrare la funzione di collegamento del Classicismo nell’ottica di una recezione dell’Italia in Polonia verranno presi in esame anche testi appartenenti ad un’epoca antecedente quella vagliata nella disamina».
Il testo di Brigitte Burrichter si profila come uno degli studi più innovativi e originali nel panorama della romanistica internazionale contemporanea. Due sono i filoni principali dell’indagine: la descrizione di labirinti reali o mitici presenti nella letteratura latina classica e basso-imperiale e il relativo sviluppo prima come tropo nella letteratura patristica, poi come tecnica narrativa. La disamina circostanziata del materiale testuale e gli accurati riferimenti critici delineano le variazioni nella percezione del labirinto, individuandolo come tratto distintivo tra i più caratteristici e duraturi nelle letterature romanze prese in esame: francese, italiana e i suoi riverberi in quella spagnola.
Il contributo considera l'indagine di Friedrich Schiller come risposta al tema dato per la serata: "La Bellezza salverà il mondo" (Dostoevskij)