Papers by Ilse A B De Vos
The late fourteenth-century Codex Pragensis slav. IX F 15 is a key witness to the textual traditi... more The late fourteenth-century Codex Pragensis slav. IX F 15 is a key witness to the textual tradition of the Slavonic Quaestiones ad Antiochum ducem as it contains an almost complete set of questions-and-answers (133 QA’s). It is argued, however, that this corpus is the result of a conflation of two distinct versions of the Quaestiones, viz. redaction T and version X. Redaction T, found in five Moscou manuscripts (15th-16th c.), is the result of a revision of the Slavonic Quaestiones based on the consultation of a Greek exemplar: both the structure (viz. the number and sequence of the QA’s) and the textual particulars of the Greek Quaestiones found in Codex Oxoniensis Bodleianus gr. Auct. F.4.07 are shown to be in almost perfect agreement with the Slavonic T-witnesses. Version X is much more enigmatic; apparently, QA’s from this further unknown text version were introduced in the Prague codex to complement the T-redaction’s corpus of 120 QA’s.
Byzantion; revue internationale des études byzantines
Byzantion, 2008
RefDoc Bienvenue - Welcome. Refdoc est un service / is powered by. ...
Byzantion, 2010
The monumental Florilegium Coislinianum can be dated in the 9 th -10 th century and originally co... more The monumental Florilegium Coislinianum can be dated in the 9 th -10 th century and originally contained all the letters up to Omega, but now the most complete manuscript, Parisinus gr. 923 (10 th century), ends at Psi. Hitherto only the third book (letter Gamma) has been made ...
Byzantion Revue Internationale Des Etudes Byzantines, 2010
Parels in schrift. Huldeboek voor Marc De Groote, 2019
Byzantion; revue internationale des études byzantines
Byzantion, 2008
The Florilegium Coislinianum, from which we are editing the chapter dealing with words beginning ... more The Florilegium Coislinianum, from which we are editing the chapter dealing with words beginning with the letter Gamma, is a large Byzantine anthology, dating back to the 9th-10th cent. Its manuscript tradition has been exhaustively explored for the first time in this article and our edition is ...
Byzantion 80, 72-120, 2010
Studia Patristica LXVI: Papers presented at the 16th International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011, ed. by M. Vinzent, Leuven: Peeters Publishers, 2013, 319-332, 2013
Byzantion 85 (2015), 379-400., 2015
The late fourteenth-century Codex Pragensis slav. IX F 15 is a key witness to the textual traditi... more The late fourteenth-century Codex Pragensis slav. IX F 15 is a key witness to the textual tradition of the Slavonic Quaestiones ad Antiochum ducem as it contains an almost complete set of questions-and-answers (133 QA’s). It is argued, however, that this corpus is the result of a conflation of two distinct versions of the Quaestiones.
The importance of the Quaestiones ad Antiochum ducem (CPG 2257), a most fascinating collection of... more The importance of the Quaestiones ad Antiochum ducem (CPG 2257), a most fascinating collection of questions and answers discussing the position of Christianity with regard to Hellenism and Paganism, can hardly be overestimated. Not only did it come down to us in 248 Greek copies dating from the tenth to the nineteenth century, but it was also translated into Arabic, Armenian, Church Slavonic, Ethiopic, Georgian, and Latin. Although explicitly attributed to Athanasius of Alexandria by the absolute majority of these witnesses, in all probability it was written during the seventh or early eighth century. In this paper, we consider a truly unique witness of the Quaestiones ad Antiochum ducem, viz. the seventeenth-century Matritensis 4552. This is the only known copy, which carries both the Greek text and a Latin translation, redacted side-by-side possibly by two different scribes. In addition to being the sole manuscript containing a nearly complete Latin translation of the Quaestiones ad Antiochum ducem, the Matritensis 4552 showcases individual peculiarities such as a conscious selection of questions and answers and a tendency not to accept the text unquestioningly. Both traits indicate a deliberate choice in content. Moreover, the Ps. Athanasian quaestiones are continuously preceded and followed by (excerpts from) other theological texts, such as the Quaestiones et responsiones by Anastasius of Sinai (CPG 7746). By analysing both textual and material evidence drawn from the Matritensis 4552, such as its mise en page and mise en texte, we shed light upon the production of the manuscript itself, its purpose and its later use in Spain in the context of contemporary theological debates, and, finally, its role within the complex tradition of the Quaestiones ad Antiochum ducem.
This article deals with the Quaestiones ad Antiochum ducem (CPG 2257), a fascinating collection o... more This article deals with the Quaestiones ad Antiochum ducem (CPG 2257), a fascinating collection of 137 questions and answers discussing the position of Christianity compared to Paganism and Judaism. The text has come down to us in 250 copies dating from the tenth to the nineteenth century and was translated from Greek into Arabic, Armenian, Church Slavonic, Georgian and Latin. Although attributed to Athanasius of Alexandria, in all probability it was written in the second half of the seventh or the early eighth century at the latest. Within the framework of DEBIDEM, an ERC funded research project hosted at King's College London, a new critical edition of the Greek collection is being prepared for the Corpus Christianorum Series Graeca. In this article however, we focus on the surviving Church Slavonic material. More specifically, we demonstrate that two very different and independent Church Slavonic translations of the Quaestiones ad Antiochum ducem were in circulation.
Pseudo-Athanasius’ Quaestio 136 ad Antiochum ducem (CPG 2257) is a very intriguing text in many r... more Pseudo-Athanasius’ Quaestio 136 ad Antiochum ducem (CPG 2257) is a very intriguing text in many respects, especially because it contains allegedly Pagan oracles announcing the coming of Christ, which have parallels in the Theosophia, a late antique collection of oracles, which has come down to us in various forms. Because of its contents, Quaestio 136 was used in a later text also attributed to Athanasius and entitled Commentarius de templo Athenarum (CPG 2289), which is related as well, somehow, to the Theosophia. In this article we will first briefly present the collection of Quaestiones ad Antiochum ducem attributed to Athanasius, which is available only in an outdated edition reproduced in the Patrologia Graeca (PG), vol. 28, coll. 597-700.1 Then we will offer a better text of Quaestio 136, based on a new collation of three manuscripts, together with an English translation. Finally we will discuss the contents of Quaestio 136 and especially the oracles, as well as the nature of their relationship with the Theosophia.
Cover image: Miniature from Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, ms 71 A 24, fol. 2v, containing th... more Cover image: Miniature from Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, ms 71 A 24, fol. 2v, containing the legend of the monk Theophilus. This is a print on demand publication distributed by Stockholm University Library. Full text is available online www.sub.su.se. First issue printed by US-AB 2012.
The monumental Florilegium Coislinianum can be dated in the 9th-10th century and originally conta... more The monumental Florilegium Coislinianum can be dated in the 9th-10th century and originally contained all the letters up to Omega, but now the most complete manuscript, Parisinus gr. 923 (10th century), ends at Psi. Hitherto only the third book (letter Gamma) has been made available in a critical edition, while the rest of the anthology is still not accessible in a printed version. This article presents the critical edition of the second book (letter Bèta), containing some interesting fragments attributed e.g. to a certain Leontius the Damascene, to Athanasius of Alexandria and to John Chrysostom.
Uploads
Papers by Ilse A B De Vos
We are thrilled to announce our upcoming DBBE conference ‘Growing Corpora. Byzantine Book Epigrams and Online Text Collections’, which will take place on 24-25 June 2020 in Ghent!
A new version of our database was launched last June. Exactly one year later, we are organising a two-day conference. Together with anyone interested, we want to celebrate and reflect on what we have achieved so far and look ahead at what is - hopefully! - yet to come.
In our demo sessions you can present your project and discuss your experiences in growing your online corpus (10-15 minutes). In our thematic sessions you can present your research on Byzantine book epigrams (20 minutes).
📄Abstracts should be sent to dbbe@ugent.be by November 15, 2019.
🌐 For any further information, please visit the conference website (https://www.dbbe2020.ugent.be).
(1) Honorary section for Prof. Francis J. Thomson on the occasion of his 80th birthday, containing his academic bibliography and his "Checklist of Slavonic translations".
(2) Proceedings of the ATTEMT Workshop held at King’s College London, 19-20 December 2013 (org. Ilse De Vos, Olga Grinchenko & Lara Sels)
(3) Proceedings of the ATTEST Workshop held at the University of Regensburg, 11-12 December 2015 (org. Jürgen Fuchsbauer, Lara Sels & Vittorio Tomelleri)
Byzantine manuscripts of all periods and kinds regularly contained colophons, scribal prayers, dedicatory pieces, and other “paratexts” in verse. These small (or sometimes long) poems give us a unique insight into the interests, ideologies and emotions of scribe, patron, and/or reader. They are testimonies to a long and often eventful history of reading and interpretation in Byzantine culture, and at the same time, they are fascinating (but sometimes overlooked) works of poetic art.
The DBBE has greatly improved access to this corpus. Nevertheless, book epigrams continue to elicit many questions, from palaeography to art history, from metrics to the history of text transmission. In this series of lectures, we invite scholars to share their perspectives on this multifaceted genre.
In Spring 2021, we will kick off Speaking From the Margins with a series of six online lectures. The lectures will take place at 4pm (Central European Time) and will be accessible to everyone via Zoom. For more information please contact dbbe@ugent.be or visit https://www.dbbe.ugent.be/pages/outreach#lectures.