Papers by fevzi karademir
Türkçe dil bilgisinin hemen her alanında bir terim ve tasnif sorunun yaşandığı bilinen bir gerçek... more Türkçe dil bilgisinin hemen her alanında bir terim ve tasnif sorunun yaşandığı bilinen bir gerçektir. Aynı kavram için farklı terimlerin kullanılması veya aynı terime farklı anlamlar yüklenmesi, terimlerin kavramsal sınırlarının farklı genişlikte çizilmesi Türkçe dil bilgisi öğretiminin terim temelli başlıca sorunlarındandır. Dil bilgisindeki sorunlu terimlerden biri de hem söz(lük) bilimsel hem de söz dizimsel terim olarak kullanılan zarftır. Kavramsal sınırının yeterli netlikte çizilememesi, eklerin, yamak sözlerin, söz öbeği veya cümle kuruluşundaki çok bileşenli geçici söz dizimsel ifadelerin kalıcı söz(lük) birimlerle birlikte sözcük türü başlığında zarf terimiyle etiketlenmesi zarf teriminin başlıca sorunlu yanlarındandır. Bu çalışmada doküman analizi yoluyla elde edilen verilerden hareketle zikredilen sorun ele alınmış, sonuç olarak zarf kategorisinin fiili çeşitli açılardan sınırlayan, ona sorulacak birtakım zarflık sorulara doğrudan cevap verebilen sözlük birimlere hasredilmesinin; farklı türden çeşitli dil birimlerinin önüne ve sonuna gelen pekiştirici, vurgulayıcı unsurların, zarf değil, edat/ekedat sayılmasının; zarf tümlecini de kapsayan cümle ögeleri konusundaki karmaşayı önlemek için, tümleçlerle ilgili işlev esaslı bir terimlendirme yapılmasının gerekliliği vurgulanmıştır.
Hİkmet - akademik edebiyat dergisi., Oct 21, 2021
Büyük şahsiyetler, karanlıkları aydınlatan meşalelerdir. Toplumlar bu meşalelerin aydınlığında yo... more Büyük şahsiyetler, karanlıkları aydınlatan meşalelerdir. Toplumlar bu meşalelerin aydınlığında yollarını bulur, karanlık dehlizlerde kaybolmaktan kurtulurlar. Ufukların karardığı, ümitlerin söndüğü günlerde milletimizi aydınlatan, ona kurtuluş yolunu gösteren şahsiyetlerden biri de Mehmet Akif'tir. Akif, sağlığında fikir ve mücadele azmi ile milletimize rehberlik ettiği gibi, bugün de bıraktığı eser ve hatıratı ile başta gençliğimiz olmak üzere toplumumuza ışık olabilecek mahiyettedir. Bu yazıda son zamanlarda birtakım istifhamlarla değersizleştirilmeye çalışılan Akif'in istifhama medar yönleri ele alınmıştır. Özellikle Sultan Abdülhamid'e yönelik tavrına bina edilen eleştiriler üzerinde durulmuş, bu eleştirilerin haksızlığına işaret edilmiştir.
Gaziantep University Journal of Social Sciences, Dec 1, 2008
Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2016
Öz Yazı dili sözlükleri, özünde bir ağız veya lehçeye dayanan ortak dilin sözlükleri olup öncelik... more Öz Yazı dili sözlükleri, özünde bir ağız veya lehçeye dayanan ortak dilin sözlükleri olup öncelikli olarak canlı kelimelerin kullanılış anlamlarını esas alırlar. Bu sözlükler, bir yandan toplumun doğru anlama, yazma ve konuşmasına vesile olurken bir yandan da toplumun üretim ve kullanımlarına göre şekillenirler. Dolayısıyla söz konusu sözlüklerdeki bir kelimenin ilk anlamı, kelime, bağlamsız söylendiğinde toplumca anlaşılan ilk anlamıdır. Toplumca benimsenmeyen bir anlamı, bir sözün ilk anlamı; toplumca benimsenmiş olanı, ikinci anlamı olarak sunmak toplumsal iletişime vasıta olması gereken bir çalışma için sorunlu bir durumdur. Türkçenin başlıca yazı dili sözlüklerinde meyve adlarının sunumunda böyle bir sorun gözlenmektedir. Genel olarak meyve adlarının birinci anlamları ağaç; ikinci anlamları meyve olarak verilmektedir. Bu çalışmada öncelikle meyve, ağaç ve çalı kavramlarına açıklık getirilmiş, daha sonra başlıca Türkçe sözlüklerde söz konusu kelimelerin ne şekilde anlamlandırıldığı ve anlamlandırılması gerektiği konuları üzerinde durulmuştur. Abstract Written language dictionaries are, in essence, dictionaries for the common language based on one dialect or accent and primarily take the usage meaning of live words as their basis. These dictionaries both contribute to the correct comprehension, writing and speech of the society and are shaped according to the production and usage of the society. Therefore, the first meaning of a word in the dictionaries in question is the first meaning which is understood by the society when the word is uttered without context. The presentation of a meaning which has not been adopted by the society as the first meaning of a word and presentation of a meaning which has been adopted by the society as the second meaning is a problematic situation for a study aimed to contribute to the social communication. In the presentation of fruit names in the primary written language dictionaries of Turkish, such a problem is observed. Generally, the first meanings of fruit names are provided as trees and the second meanings as fruits. In this study, first the notions of fruit, tree and shrub are clarified then the topics of in what way the words in question have been significated in primary Turkish dictionaries and how they should be significated in Turkish dictionaries are elaborated on.
Düzce Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Dec 30, 2020
Yabancılara Türkçe öğretimi alanında sınıf içinde ve dışında öğrencilerin teknoloji kullanarak er... more Yabancılara Türkçe öğretimi alanında sınıf içinde ve dışında öğrencilerin teknoloji kullanarak erişebileceği yerli öğretim materyallerinin sayısı oldukça sınırlıdır. Bu araştırmanın amacı, öğrencilere teknolojik öğretim materyali sağlayan; 3 Dakikada Türkçe, Türkçe Öğreniyorum ve Türkçe Öğretim Portalı eğitsel web sitelerinin kullanılabilirliğini, öğretici görüşleri açısından değerlendirmek ve alandaki öğreticilerin hem interaktif materyal kullanımlarının ne düzeyde olduğunu görerek eğitsel web siteleri hakkındaki görüşlerini ortaya koymak hem de öğreticilerde dijital ortamlara yönelik farkındalık oluşturmak olarak belirlenmiştir. Çalışmada karma araştırma tasarımlarından, "tamamen karma eşzamanlı eşit statülü tasarım" kullanılmıştır. Bu karma araştırma modeli, nitel ve nicel aşamaların eşit ağırlıkta olduğu ve bunların araştırmanın bir ya da birden fazla bileşeninde aynı anda karma yapıldığı tasarım modelidir (Leech ve Onwuegbuzie, 2009). Nicel verilerin analizinde 'tarama yöntemi', nitel verilerin analizinde ise 'durum çalışması' yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın örneklemini; yabancı dil olarak Türkçe öğreten, seçili eğitsel web sitelerini öğretme amaçlı kullanan ve çalışmaya gönüllü olarak katılmayı kabul eden 100 öğretici oluşturmaktadır. Bu eğitsel web siteleri kullanılabilirlik kriterleri ve öğretici görüşleri açısından karşılaştırılmıştır. Öğreticilerin belirtilen üç eğitsel web sitesinin kullanılabilirliği hakkındaki algılarını ölçmek için Ateş (2010) tarafından geliştirilen "Eğitsel Web Sitesi Değerlendirme Ölçeği (EWSDÖ)"; öğreticilerin belirtilen üç eğitsel web sitesine yönelik değerlendirmelerini ve alan yeterliliklerini incelemek için, tarafımızdan geliştirilen "Öğretici Görüşme Formu (ÖGF)" kullanılmıştır. Öğreticilerin üç eğitsel web sitesi hakkındaki ortak görüşü, sitelerin oldukça başarılı, kullanışlı ve faydalı oldukları yönündedir. Bununla birlikte öğreticiler, söz konusu sitelerin güçlendirilmesi gereken taraflarının da olduğunu belirtmiş, 3 Dakikada Türkçe Eğitsel Web Sitesi için, A1 gibi diğer düzeylerin de (A2, B1, B2, C1) siteye eklenmesi gerektiği; Türkçe Öğreniyorum Eğitsel Web Sitesi için, sitenin içerik olarak çeşitli konularda zenginleştirilmesi gerektiği; Türkçe Öğretim Portalı Eğitsel Web Sitesi için, teknik aksaklıkların düzeltilmesi gerektiği önerilerinde bulunmuşlardır.
Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2011
Turkish Studies (Elektronik), 2012
HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature), 2021
Büyük şahsiyetler, karanlıkları aydınlatan meşalelerdir. Toplumlar bu meşalelerin aydınlığında yo... more Büyük şahsiyetler, karanlıkları aydınlatan meşalelerdir. Toplumlar bu meşalelerin aydınlığında yollarını bulur, karanlık dehlizlerde kaybolmaktan kurtulurlar. Ufukların karardığı, ümitlerin söndüğü günlerde milletimizi aydınlatan, ona kurtuluş yolunu gösteren şahsiyetlerden biri de Mehmet Akif'tir. Akif, sağlığında fikir ve mücadele azmi ile milletimize rehberlik ettiği gibi, bugün de bıraktığı eser ve hatıratı ile başta gençliğimiz olmak üzere toplumumuza ışık olabilecek mahiyettedir. Bu yazıda son zamanlarda birtakım istifhamlarla değersizleştirilmeye çalışılan Akif'in istifhama medar yönleri ele alınmıştır. Özellikle Sultan Abdülhamid'e yönelik tavrına bina edilen eleştiriler üzerinde durulmuş, bu eleştirilerin haksızlığına işaret edilmiştir.
Social Sciences Studies Journal, 2019
ÖZ Kelimeler, his ve mana kutucuklarıdır. Her bir kelimede ayrı bir his, ayrı bir mana gizlenir. ... more ÖZ Kelimeler, his ve mana kutucuklarıdır. Her bir kelimede ayrı bir his, ayrı bir mana gizlenir. Kimisinde gam ve kasvet, kimisinde sevinç ve huzur vardır. Kimisinde kin ve nefret köpürür, kimisinde sekinet ve esenlik demlenir. Kimi kelimelerse, insan kalbi gibi, zıt manaları içinde barındırır. Göç, bu nevi kelimelerdendir. Göç'ün bir yanı hüzün, bir yanı sevinçtir. Bir yanı kopuş ve inkisar, bir yanı vuslat ve ümittir. Göç, her insan için mukadder olsa da herkes için aynı tarz ve sıklıkta tezahür etmez. Her insanın menzilinden ayrılış sebebi, menzilden menzile savruluş seyri aynı olmaz. Küskünlükler, kavgalar, kan davaları, savaşlar, maddi sıkıntılar, onulmaz sevdalar ve daha nice sebepler insanı yurdundan koparıp diyar diyar gezdirir. Göçün sebebine göre, göç acısına maruz kalanın (göçen ve/veya sılada kalanın) duygu hali değişir, figanı farklılaşır. Bütün bunlar edebiyatımıza çeşitli şekillerde yansır. Türlü duygu değerlerini çağrışım alanında bulunduran göç; kullanılış anlamları, kelime ailesi, müteradifleri ile Türkçenin önemli sözlük birimlerindendir. Çalışmada kaynak taraması yolu ile ulaşılan verilerden hareketle, göç kavramı, söz konusu açılardan ele alınmaya çalışılmıştır. ABSTRACT The words are the pattern of feeling and meaning. A separate feeling and meaning in each word is hidden. Some have sad and gloom, and some have joy and peace. In some, hatred and envy bubble, and in some, tranquility and well-being brew. Some words, like the human heart, contains the opposite meaning. Migration is one of these words. One aspect of migration is sadness, and the other aspect is joy. One side is break and denial, one side is union and hope. Although migration is destined for every human being, it does not manifest in the same style and frequency for all. The reason for the departure of each person from the location to location is not the same as the others. Disgusts, fights, blood feuds, wars, financial troubles, incurable love and many other reasons cause the people of the country to run away from their own lands. According to the reason of the migration, the mood of the migratory (migratory and / or the rest of the immigrant) changes and the moan changes. All this is reflected in our literature in various ways. Immigration, which includes various emotion values in the connotation area; the meaning of use, the word family, the similarities are the important dictionary units of Turkish. In this study, the concept of migration has been tried to be taken into consideration in the light of the information obtained through the literature review.
HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature), 2018
Ahlak ve etik göstergelerinin işaretledikleri kavramsal değer hemen her millet için hayati önem a... more Ahlak ve etik göstergelerinin işaretledikleri kavramsal değer hemen her millet için hayati önem arz etmektedir. Hayati değerdeki bu tür kavramları işaretleyen göstergelerin söz varlığına katılma süreçleri, tarihi arka planları, aileleri ve kavramsal alanları ile bilinmesi, gerek söz konusu kavramları bilinçli kullanma gerekse onları özümseme açısından önemlidir. Bu çalışmada Türkçenin genel sözlüğünde yer alan ahlak ve etik göstergelerinin Türkçenin söz varlığına katılma süreçleri, müteradifleri ve günümüz Türkçesindeki kullanım keyfiyetleri işlenmiştir. Bu bağlamda ahlak ve etik göstergelerinin dil bilgisel bağlamları, kullanılış anlamları ele alınmış, konuyla ilgili kavram karmaşası tartışılmıştır.
Journal of Turkish Studies, 2016
öğretiminde esas alınması gereken hususlar tartışılıp sonuca bağlanmıştır.
Mustafa Kemal Universitesi Sosyal Bilimler Enstitusu Dergisi, 2011
There exist many statements with the same field of concept in the vocabulary of the dialects of T... more There exist many statements with the same field of concept in the vocabulary of the dialects of Turkish. Determination of these statements is of great importance in terms of revealing the power of expression of the Turkish Language and of categorically recording the vocabulary of the dialects fading into oblivion under the effect of the standard Turkish. In the present study, it was aimed to determine the statements meanings or an alloseme of which are coded with the expressions such as "birden, birdenbire, ansızın, aniden, ani, bir anda" in the dialects of Turkish based on the sources found. Based on scans conducted, five hundred one statements were found of such quality. These statements most of which are sound imitative and derivative are classified according to their roles and natures. Based on the classification made, it was determined that 64.07% of the statements are used as an adverb, 28.34% are used as a verb, 6.98% are used as a name or a nominalized adjective while 0.5% are used as an exclamation. It was also determined that 72.05% of these statements are derived, 14.77% of them are compounds, 7.18% of them are radical, 5.78% of them are reduplications while 0.19% of them are used in a sentence structure.
Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (elektronik), Apr 1, 2007
Özet Renk kullanımları, milletlerin hayata bakışını, tabiatı algılayışını göstermesi bakımından ö... more Özet Renk kullanımları, milletlerin hayata bakışını, tabiatı algılayışını göstermesi bakımından önemlidir. Halk edebiyatının önemli türlerinden olan bilmecelerde, renkler yoğun olarak geçer. Bu çalışmada renklerin halk bilmecelerindeki kullanım sıklığı tespit edilmiş, işlevlerine dikkat çekilmiştir. Buna göre bilmecelerde en çok kullanılan renklerin sırasıyla ak, kara ve kırmızı grubu renkler olduğu görülmüştür. Bilmecelerdeki renklerin daha çok, muhataba ip ucu vermek ve cevap ile cevabı imgeleyen varlığın niteliğini karşılamak amacıyla kullanıldığı tespit edilmiştir.
Journal of International Social Research, 2016
turkishstudies.net
Page 1. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Tur... more Page 1. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 5/4 Fall 2010 BİR DİL VE ÜSLUP BİLEŞENİ OLARAK CAHİT SITKI'NIN ŞİİRLERİNDE SORU* Fevzi KARADEMİR** ÖZET ...
sosyalarastirmalar.com
... Bir Yokmuş (MRŞ/ÇVY), Gel Dünyayı Seyredelim (MG/CY), Kalbim Küçük Sevgim Büyük (Hİ/TİY), Por... more ... Bir Yokmuş (MRŞ/ÇVY), Gel Dünyayı Seyredelim (MG/CY), Kalbim Küçük Sevgim Büyük (Hİ/TİY), Portakalı Soydum Başucuma Koydum (MKS/BY), Sirk Gitti Biz Kaldık (Sİ/BY), Tatlı mı Tatlı Duam Kanatlı (YD/TİY), Teptim Tekerlendi Öptüm Şekerlendi (ZÜ/BY), Uçtu Uçtu Ali Uçtu ...
millifolklor.com
... Ömer: (badem / 147: 68.7); (ceviz
/ 194: 145.27); (dil / 246: 249.13i); (kap-lumbağa / 375:... more ... Ömer: (badem / 147: 68.7); (ceviz
/ 194: 145.27); (dil / 246: 249.13i); (kap-lumbağa / 375: 447.15); (kestane / 411: 498.20); (rakı / 541: 688.2); (yumurta / 660: 859.36) Zalim / kara softa: (kibrit / 419: 517.4); (kaplumbağa / 373: 447.3) Şeker: (kar / 379: 448.24); (başak, ekin / 164 ...
Journal of International Social Research, 2019
KAVRAMSAL DEĞERLERİ AÇISINDAN "SÖZ, SÖZCÜK VE SÖZCÜK TÜRÜ" TERİMLERİ THE TERMS OF "SÖZ (WORD/SPEE... more KAVRAMSAL DEĞERLERİ AÇISINDAN "SÖZ, SÖZCÜK VE SÖZCÜK TÜRÜ" TERİMLERİ THE TERMS OF "SÖZ (WORD/SPEECH)", "SÖZCÜK (WORD)", "SÖZCÜK TÜRÜ (WORD CLASS)" ON ASPECT OF CONCEPTUAL VALUES Fevzi KARADEMİR * Öz Türkçe dil bilgisi öğretiminin sorunlu ve dolayısıyla tartışmalı konularından biri de sözcük teriminin kavramsal değeri ve sözcük türlerinin tasnifi meselesidir. Özellikle sözcük'ün tam bir tanımının yapılamaması, hem sözlük birimlerin hem de sözcük biçimlerin dil bilgisi kitaplarında sözcük türü olarak tasnif edilip adlandırılması ve birden fazla sözcükten oluşan söz dizimsel unsurların sözcük türü sınıfına dâhil edilmesi, ciddi bir öğretim sorunu olarak kendini gösterir. Bu çalışmada literatür taraması yoluyla elde edilen veriler ışığında söz, sözcük ve sözcük türü terimleri, kavramsal değerleri açısından ele alınmış, sözcük türlerinin işlenişine yönelik tasnifler değerlendirilmiştir. Ulaşılan verilerden, küçültmeli yapısından dolayı özelde sözcük'ün, genelde ise hem sözcük hem de kelime'nin Türkçenin kelime kadrosunu kapsayacak kabiliyette olmadığı, dolayısıyla sözcük/kelime temelli sözcük türü tanım ve tasniflerinin uygulanabilirlik açısından büyük ölçüde sorunlu olduğu/olacağı sonucuna varılmış, sözcük/kelime yerine, söz temelli bir tasnif ve terimlendirmenin daha isabetli olacağı belirtilmiştir. Çalışmanın sonunda bu görüşümüzü somutlamak üzere söz temelli küçük bir terimlendirme denemesi yapılmıştır.
JOURNAL OF SOCIAL, HUMANITIES AND ADMINISTRATIVE SCIENCES, 2019
ÖZET Son zamanlarda Türkçe söz varlığına ilişkin akademik çalışmalar yaygınlık kazanmış durumdadı... more ÖZET Son zamanlarda Türkçe söz varlığına ilişkin akademik çalışmalar yaygınlık kazanmış durumdadır. Bu çalışmaların önemli konularından biri de söz varlığının tasnifidir. Yapılan tasniflerde gerek terimlendirme gerekse örneklendirmelerde ciddi bir karmaşanın olduğu gözlenmektedir. Aynı terimin araştırmacılarca farklı manalarda kullanılması, aynı örneklerin araştırmacıdan araştırmacıya farklı söz sınıflarında gösterilmesi karmaşanın başlıca sebeplerindendir. Söz konusu karmaşanın, konunun öğrenim ve öğretimini olumsuz yönde etkilediği/etkileyeceği açıktır. Bu çalışmada Türkçe söz varlığı tasniflerinde kullanılan deyim ABSTRACT Academic studies on Turkish vocabulary have recently become widespread. One of the important subjects of such studies has been the classification of the vocabulary. A serious confusion is observed in both nomenclatures and exemplifications in the classifications being done. The use of the same term by researchers to mean different things, and different researchers' giving the same examples in different vocabulary classes are some of the main causes of the confusion. It is clear that this confusion adversely affects/will affect the learning and teaching of the subject. In this study, some of the problematic terms used in the classification of Turkish vocabulary were addressed, and a proposal was made on this subject by focusing on the meanings of the term "formulaic/stereotyped phrase."
Uploads
Papers by fevzi karademir