gratuit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gratuitus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gratuit \ɡʁa.tɥi\
|
gratuits \ɡʁa.tɥi\ |
Féminin | gratuite \ɡʁa.tɥit\ |
gratuites \ɡʁa.tɥit\ |
gratuit \ɡʁa.tɥi\
- Que l’on donne librement sans obligation.
Privé de ce casuel, il ne nous serait plus possible d’indemniser notre médecin. Conséquence : plus de soins gratuits aux indigents.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Consultations gratuites.
Leçons gratuites.
Enseignement gratuit.
Cette libéralité est toute gratuite.
- École gratuite, école où l’instruction est gratuite.
École gratuite de dessin.
Les établissements de restauration et débits de boissons sont tenus d'indiquer de manière visible sur leur carte ou sur un espace d'affichage la possibilité pour les consommateurs de demander de l'eau potable gratuite.
— (Elsa Péault, «Emballage des fruits et légumes, eau potable dans les restaurants, logo Triman... Ce qui change avec la loi anti gaspillage au 1er janvier», La Dépêche, 29 décembre 2021)
- (Sens figuré) Qui n’a aucun fondement.
Dans ce cauchemar, je ne séparais plus qu’avec difficulté les menaces qu’il fallait prendre au sérieux, du chantage gratuit.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Supposition gratuite.
- Qui n’a aucun motif sérieux.
Insulte gratuite, méchanceté gratuite etc.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Que l’on donne librement
- Allemand : unentgeltlich (de), frei (de), kostenlos (de), gratis (de)
- Anglais : free (en) (of charge) ; complimentary (en)
- Arabe : مَجَّانِيٌّ (ar) majjāniyy(un)
- Azéri : pulsuz (az)
- Bachkir : түләүһеҙ (*)
- Bambara : gansan (bm)
- Basque : doako (eu)
- Catalan : gratuït (ca)
- Chinois : 免费的 (zh), 免费 (zh) (免費) miǎnfèi
- Espagnol : gratis (es)
- Géorgien : მუქთი (ka) muk't'i, უფასო (ka) up'aso, მუქთა (ka) muk't'a
- Iakoute : босхо (*)
- Indonésien : gratis (id)
- Italien : gratuito (it)
- Japonais : 無料 (ja) muryō
- Kazakh : тегін (kk) tegin, ақысыз (kk) aqısız
- Kirghiz : бекер (ky)
- Kotava : fastaf (*)
- Koumyk : гьавайын (*), тегин (*), гьакъсыз (*)
- Malais : percuma (ms)
- Occitan : gratuit (oc), a res-non-còst (oc)
- Polonais : bezpłatny (pl), darmowy (pl), gratis (pl)
- Portugais : grátis (pt)
- Russe : бесплатный (ru) besplatnyï masculin
- Same du Nord : nuvttá (*)
- Shingazidja : -a ɓure (*)
- Slovène : brezplačen (sl)
- Tagalog : libreng (tl)
- Tatare : түләүсез (tt)
- Tchouvache : тӳлевсĕр (*)
- Turc : bedava (tr), ücretsiz (tr), beleş (tr)
- Turkmène : tölegsiz (tk), mugt (tk)
Sans fondement
- Anglais : unfounded (en) ; grievous (en)
- Italien : gratuito (it), infondato (it)
- Polonais : bezpodstawny (pl), nieuzasadniony (pl), bezzasadny (pl)
- Russe : безосновательный (ru) masculin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : kostenlos (de), umsonst (de), unentgeltlich (de), gratis (de)
- Arabe : بدون مُقابِل (ar) bad wan maqa abal
- Catalan : gratuït (ca)
- Chinois : 无偿 (zh) (無償) wúcháng
- Coréen : 무료 (ko) muryo
- Espagnol : gratis (es), gratuito (es), sin cargo (es)
- Espéranto : senkosta (eo) ; senpaga (eo)
- Persan : رایگان (fa)
- Ido : gratuita (io)
- Italien : gratuito (it)
- Japonais : 無料 (ja) muryō
- Néerlandais : gratis (nl), gratuit (nl)
- Occitan : gratuit (oc)
- Polonais : bezpłatny (pl), darmowy (pl)
- Portugais : gratuito (pt)
- Songhaï koyraboro senni : cawta (*)
- Suédois : gratis (sv)
- Tchèque : bezplatný (cs), zdarma (cs)
- Ukrainien : вільний (uk) vil’nyï
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁa.tɥi\ rime avec les mots qui finissent en \ɥi\.
- \ɡʁa.tɥi\
- France (Île-de-France) : écouter « gratuit [ɡʁa.tɥi] »
- France (Toulouse) : écouter « gratuit [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gratuit [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « gratuit [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gratuit), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gratuitus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gratuit \gɾa.ˈtɥit\ |
gratuits \gɾa.ˈtɥits\ |
Féminin | gratuita \gɾa.ˈtɥito̞\ |
gratuitas \gɾa.ˈtɥito̞s\ |
gratuit \gɾa.ˈtɥit\ (graphie normalisée)
- Que l’on donne librement sans obligation.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « gratuit [gɾa.ˈtɥit] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2